home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Cream of the Crop 25
/
Cream of the Crop 25.iso
/
os2
/
xit24.zip
/
LANGUAGE.ZIP
/
README.DEU
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1997-01-14
|
11KB
|
203 lines
HINWEIS: In der Datei README.1ST finden Sie Hinweise zu nichtdeutschen
Onlinehilfen.
EINLEITUNG
X·it wird als "exit" ausgesprochen) bietet Ihnen die Funktionalität einiger
Desktopoperationen umgelegt auf einen Knopf, wie z.B. Fenster schließen oder
anzeigen der Fensterliste. Wenn X·it das erste Mal gestartet wird, fügt es
der Titelzeile eines Fensters folgende Knöpfe an: Fenster schließen
(dargestellt durch ein X) auf der linken Seite, jeweils einen Knopf für
Schnellstartleiste, Fensterliste und Einklappen auf der rechten Seite.
Drücken Sie z.B. den Schließknopf, bewirkt es das selbe als wenn Sie ALT-F4
drücken oder den Menüpunkt Schließen im Systemmenü anwählen würden. Alle
Aktionen können zudem dem mittleren oder rechten Mausknopf sowie einer Taste
zugeordnet werden.
Knöpfe sind voll konfigurierbar: Anzeige rechts oder links in der Titelzeile
sowie die zugewiesene Aktion. Insgesamt gibt es über 30 verschiedene Aktionen
wie Fenster schließen, Stammordner öffnen, Kopieren, Einfügen, Einklappen und
Benutzerdefiniert (damit können sie einen OS/2- oder DOS-Befehl einem Knopf
zuweisen). Ebenso können die Sinnbilder der Knöpfe geändert werden.
UPDATE WARNUNG + DEINSTALLATION
Wenn Sie schon eine frühere Version von X·it installiert haben und diese
gerade läuft, MÜSSEN sie die folgenden Schritte ausführen bevor Sie die neue
Version installieren:
1) X·it aus dem Systemstart-Verzeichnis oder der Datei startup.cmd
entfernen.
2) Das System neu starten, gewöhnlich der einzige Weg um X·its
dll-Dateien aus dem Speicher zu entfernen.
3) Die alten X·it-Files entfernen (ggf. sichern). Behalten Sie die
XIT.INI oder kopieren Sie diese Datei in das Verzeichnis, in dem Sie
die neue XIT-Version installieren.
4) Mit der Installation weitermachen
INSTALLATION
Dateien dieser Version:
XIT.EXE - Programm
XITDLL2.DLL - ausgelagerte Funktionen
XITTEXT.DLL - Programmtexte
XITBMP.DLL - Knopfsinnbilder (800x600 oder weniger)
XITBMP1.DLL - Knopfsinnbilder (Auflösung mehr als 800x600)
XIT.HLP - Hilfedatei
README.1ST - Hinweise zu nichtenglischen Hilfetexten
LANGUAGE.ZIP - nichtenglische Programmdateien
BITMAPS.ZIP - (optionale) Knopfsinnbilder zum ändern
HISTORY.DOC - Historie der X·it-Versionen
FILE_ID.DIZ - Beschreibung für Mailboxen
VENDOR.DOC - Lizenz für Händler
README.XIT - diese Datei in englisch
Kopieren Sie die ersten sechs Dateien in ein Verzeichnis Ihrer Wahl auf einem
lokalen Laufwerk. Stellen Sie sicher, daß dieses Verzeichnis in der LIBPATH-
Zeile der CONFIG.SYS steht oder auch das aktuelle Verzeichnis durchsucht wird
(LIBPATH=.). Am besten ist es dann, wenn Sie eine Referenz auf die Datei
xit.exe im Systemstart-Verzeichnis plazieren. X·it ist nun startbereit, sie
brauchen das System nicht neu zu starten. X·it wird auch keine Modifikationen
an der CONFIG.SYS vornehmen. Wenn Sie die voreingestellten Sinnbilder der
Knöpfe verändern wollen, müssen Sie die Datei bitmaps.zip auspacken und die
Sinnbilder mit dem OS/2-eigenen Symboleditor Ihren Wünschen anpassen. In der
Onlinehilfe (F1 drücken) finden sie weitere Informationen dazu. Wenn Ihnen
die voreingestellten Sinnbilder gefallen, können Sie die bitmaps.zip löschen.
Die voreingestellten Sinnbilder stehen übrigens in xitbmp.dll und
xitbmp1.dll.
BENUTZUNG VON XIT
Wenn X·it gestartet wird, ist es erstmal 'sichtbar' und 'aktiv'. Die
Einstellungen können Sie ändern, wenn den 'Optionen'-Knopf im Hauptfenster
von X·it drücken.
Um die Einstellungen zu umgehen, gibt es folgende Startoptionen:
/NM - beim Start nicht minimieren/verstecken
/S - X·it beim Systemstart abschalten
/Q - leiser Modus - Tastensounds abschalten
/W - Warnungen/Informationen abschalten
Um X·its Status zu ändern, drücken Sie den 'Aktivieren/Abschalten'-Knopf.
Beendet wird X·it mit dem Terminate-Knopf. In der Onlinehilfe finden Sie
dazu weitere Infos (die Onlinehilfe erhalten sie durch Druck auf die
Funktionstaste F1).
Vorsicht: Wenn sie die Optionen 'verstecken' und 'Aus der Fensterliste
nehmen'setzen, haben Sie von der Fensterliste aus keinen Zugriff mehr auf
X·it. Sollte es dennoch passieren und Sie benötigen einen Zugriff auf X·it,
bewegen Sie den Mauszeiger über einen X·it-Knopf, drücken die rechte
Maustaste und wählen dann 'zeige X·it'.
XIT BESORGEN (Compuserve SWREG #11263)
X·it ist Shareware und kostet $25. Wenn Sie X·it das erste Mal starten,
werden Sie den Registrier-Dialog zu Gesicht bekommen. Für die Dauer der
Testphase können Sie X·it komplett benützen. Es ist in keinster Weise
eingeschränkt. Wenn Sie sich nach der Testphase dazu entschließen, X·it zu
behalten, müssen Sie X·it registrieren. In der Onlinehilfe erfahren Sie mehr
dazu.
Drücken Sie dazu im Hauptfenster von X·it die 'Help'-Taste, und klicken
Sie doppelt auf den 'Registrieren'-Verweis. Lesen Sie sich die Hinweise
durch. Drucken Sie sich dann eines der drei Registrierformulare aus, entweder
das für BMT (USA), das für Taiyotech (Singapur) oder das für CodeSmith
(Kanada - keine Kreditkarten). Wenn Sie das Formular ausfüllen, vergessen Sie
bitte Ihre Email- Adresse nicht, sofern sie eine besitzen. Nur so können Sie
Ihren Registrierungscode schnellstmöglich erhalten. Wenn Sie keine Email-
Adresse haben oder eine Diskette zugeschickt bekommen möchten, dann darf
natürlich Ihre Postadresse nicht fehlen. Zum bestellen können Sie BMT Micro
in USA anrufen:
BMT, USA, 8:00 - 17:00 EST (-5 GMT):
800-414-4268 (nur Bestellung)
910-791-7052 (Bestellung und Bestellanfragen)
Taiyotech, Singapur, 11:00am - 9:00pm (+7 GMT):
(65) 338-4123 (Bestellund und Bestellanfragen)
Die neueste X·it-Version können Sie an folgenden Orten beziehen:
http://www.bmtmicro.com/bmtmicro (WWW)
ftp.bmtmicro.com /bmtmicro (ftp)
hobbes.nmsu.edu /wpsutil (ftp)
ftp-os2.cdrom.com (ftp)
http://www.os2.musthave.org/OS (WWW)
http://www.os2bbs.com/david_barnes/ (WWW)
GO OS2BVEN, OS/2 Shareware library (Compuserve)
Wenn Sie keinen Internetzugriff haben, können Sie auch diese kanadischen
Mailboxen besuchen:
Brad and Mike's OS/2 BBS: 604-540-9071 (Vancouver)
IBM OS/2 BBS: 905-316-4255, 416-956-7877 (Toronto)
604-664-6464 (Vancouver) 514-938-3022 (Montreal)
204-934-2735 (Winnipeg) 902-420-0300 (Halifax)
Möchten Sie bei neu erscheinenden Updates zu X·it automatisch per EMail
benachrichtigt werden, schicken Sie eine Nachricht mit leerem Betreff an:
majordomo@bmtmicro.com
Um die Liste zu bestellen, schreiben Sie folgenden Text in die Nachricht:
SUBSCRIBE XIT-LIST
Um die Liste abzubestellen, schreiben Sie diesen Text in die Nachricht:
UNSUBSCRIBE XIT-LIST
PROBLEME
Sollte X·it mit einer Anwendung nicht korrekt zusammenarbeiten, können Sie
über einen Eintrag in die 'Ausnahmeliste' (zu finden unter 'Optionen')
verhindern, daß X·it sich in die PM Anwendung einklinkt. In die Liste tragen
Sie bitte den Filenamen der Anwendung ohne Pfadangabe ein. Ein Beispiel: Die
Datei c:\subdir\crash.exe wird als CRASH.EXE eingetragen. Beachten Sie dabei
bitte die Großschreibung.
Benutzer von X·it entdecken sicherlich immer wieder neue Programmfehler. Für
mich und alle Anwender ist es wichtig, daß mir alle Fehler und sonstige
Probleme gemeldet werden. Wenn Sie einen Fehler entdecken bzw. ein Problem
mit X·it haben und Emails verschicken können, so senden Sie mir bitte eine
Email mit dem Betreff 'X·it bug' an eine der folgenden Adressen:
mshill@elkvalley.net (via Internet, AOL, BIX)
TO:internet:mshill@elkvalley.net (via Compuserve)
EMS:INTERNET, MBX:mshill@elkvalley.net (via MCI)
mshill.elkvalley.net@inet# (via GEnie)
TO:internet"mshill@elkvalley.net" (via Delphi)
Sollten Sie keinen Internet-Zugriff haben, schildern Sie mir die Sache bitte
per Brief an:
CodeSmith, RR 1, S-2, C-23, Fernie, BC, Canada, V0B 1M0
EIN PAAR DANKSAGUNGEN
Peter Fitzsimmons - PM guru
Deutsche Übersetzung - Achim Wilhelm (jimmy@husky.camelot.de
Achim Wilhelm @ M4
Achim Wilhelm @ 2:2480/13.42
Holländische Übersetzung - Marcus de Geus (72124.2221@compuserve.com)
Spanische Übersetzung - Fernando Cassia (103046.665@compuserve.com
http://ourworld.compuserve.com/homepages/fcassia/)
Französische Übersetzung - Martin Lafaix (lafaix@ibm.net)
Japanische Übersetzung - Satoru Tagaya (satorut5@mbox.kyoto-inet.or.jp)
Dänische Übersetzung - Per Wille (wille@night.ping.dk
wille@imada.ou.dk
Fidonet: 2:237/39)
Chinesische Übersetzung - Geng-Ming Chen (u810735@Oz.nthu.edu.tw)
Finnische Übersetzung - Harri Kaukovuo (tiijahar@dsp.com)
Norwegische Übersetzung - Harald Eilertsen (haraldei@stud.unit.no)
Portugiesische Übers. - Fernando Lozano (Fernando.Lozano@bbs.centroin.com.br)
Schwedische Übersetzung - Krister Bergman (bellman@kuai.se)
Koreanische Übersetzung - Min-woong Sohn (soh3@midway.uchicago.edu)
Ungarische Übersetzung - Nagy Tamas Gabor (s5793nag@sun10.vsz.bme.hu)
Chris Hayashida - Grafiker
Alle Betatester, die sich mit dem fehlerhaften Programmcode rumgeplagt haben.
Dies erspart Ihnen einigen Ärger.
DEMENTI
Dieses Programm wird ausgeliefert, wie es ist, ohne Gewährleistungen oder
Garantien jeglicher Art. CodeSmith und seine Mitarbeiter sind nicht haftbar
oder verantwortlich für Verluste oder Beschädigungen jeglicher Art, einge-
schlossen, aber nicht beschränkt auf Verluste finanzieller, körperlicher,
gefühlsmäßiger, ehelicher, sozialer oder geistiger Art, die durch Verwendung
oder angeblicher Verwendung des Programmes oder eines Teils dieses Programmes
resultieren oder resultieren könnten.